[画像1][English/日本語]Continuing from last week, I would like to introduce the rules of Japanese companies.(1
[画像2][English/日本語]Continuing from last week, I would like to introduce the rules of Japanese companies.(1

[English/日本語]
Continuing from last week, I would like to introduce the rules of Japanese companies.

(1) Is everyone wearing the same clothes? Job hunting
When international students are looking for a job, the first thing they do is to buy a recruiting suit. This is because the suits that foreign students bring from their home countries are all shiny and cannot be used for job hunting. When looking for a job in Japan, a black suit with a white shirt is the standard. In addition to this, students who dye their hair should make it the same color as their natural hair, and students with beards should shave their beards. Accessories should be removed and shoes should be low heeled. Women should wear light makeup and wear their hair in a bun. If you do all of these things, all job hunters will look like the same person. Job hunters use the same appearance to show off their individuality. Some students from foreign countries think that their appearance is also their personality and refuse to shave their beards. Depending on the type of business, you may not have to wear a recruiting suit, but most companies will first look at your appearance to see if you can follow Japanese rules. You should polish your Japanese language skills so that you can appeal your personality in your speech.

(2)Japanese companies are still old-fashioned.
For a long time, Japanese people have had a negative image of working too much, working too much overtime, increasing salary with age, male dominated society, and difficulty in taking vacations. In modern times, this is gradually improving, but there are still many companies that have this tendency. For example, let's say you have plans to go on a trip on your day off. You tell the people at work about it. Do you know what you should do the next time you go to the office? Usually, Japanese people buy as many souvenirs as the number of employees in the company (the number of employees in the department). Also, when you give out souvenirs, you give them out to the people with the highest positions first. Furthermore, if the trip was not on a holiday, but on a paid holiday, you would say to the other employees, "I apologize for the inconvenience." It is very difficult to understand the unique culture within a company from the beginning. First of all, you should look at the Japanese people around you and observe what they are doing. Also, many Japanese companies have a system where senior employees teach newcomers their jobs when they join the company. As a newcomer, you may want to ask your senior employees a lot of questions.

(3) On and off
I once heard this story from an international student. "I was invited to a drinking party at my part-time job. I don't drink alcohol, so I refused, but they kept inviting me, so I went. I was able to have a good time at the party. Some of us became good friends. The next day at my part-time job, I was talked to in a fun way as I had been at the drinking party, but I was given a cold attitude. Did I do something wrong?" Why do you think this happened to her? Japanese people don't chat much during work, but after work, they sometimes communicate over drinks. This is called "Nominication". It is a word coined from the Japanese words "のむ(drink)" and "communication. At drinking parties, people drink happily regardless of age or position. However, this is only for drinking parties. Also, when we meet at work, we switch to work mode. It is considered bad to go to the office in the same atmosphere of a drinking party. Try to think of it as a clear distinction between on and off, not a sudden coldness.

This is only a small part of what I have covered in this blog. The unique culture of the company is something that even Japanese people have to get used to. Let's learn them little by little. Don't forget to keep a "memo" in your pocket when you learn. This is also a part of Japanese culture.

先週から引き続き、日本の会社のルールについて紹介します。

①みんな同じ服?就職活動
留学生が就職活動をするときは、まずはリクルートスーツを買うことから始めます。留学生が国から持って来たスーツは光沢のあるものばかりで、就職活動に使えないからです。日本で就職をするときは白いシャツに黒いスーツが基本になっています。また、このこと以外にも、髪を染めている学生は地毛と同じ色にしたり、ひげがある学生はひげをそらせたりします。アクセサリーは外し、靴もヒールが低いものにします。女性はメイクも薄くして、まとめ髪にします。これらすべてを整えると、就活生はすべて同じ人に見えてしまいます。就活生は同じような外見で自分の個性をアピールします。留学生からは見た目も自分の個性だと考え、ひげをそることを拒んだりする学生もいます。業種によってはリクルートスーツを着なくてもいい場合がありますが、ほとんどの会社はまずは外見で日本のルールについてこられるか見定めることもあります。自分の個性はスピーチでアピールできるように、日本語力を磨きましょう。

②まだまだ古い日本の会社
昔から日本人は「働きすぎる」「残業が多い」「年齢とともに給料があがる」「男性社会」「休暇が取りづらい」などマイナスのイメージがあります。現代では少しずつ改善はされていますが、まだこの傾向がある会社も多いです。例えば、あなたが休日に旅行に行く予定があったとします。そのことを会社の人に話しました。次に会社に行く時には何をすればいいかわかりますか。普通、日本人なら会社の社員の数(部署の社員の数)だけお土産を買ってきます。また、お土産を配るときは、役職順から配ります。さらに旅行へ行ったのが休日ではなく、有給を使った場合は「ご迷惑をおかけしました」と一言添えてお土産を配ります。会社の中にある独特な文化を最初から理解するのはとても難しいです。まずは、まわりの日本人を見て、何をしているのか観察してみてくださいね。また、日本の会社は入社すると先輩社員が新人に仕事を教えるシステムになっていることが多いです。新人のうちは先輩社員に色々聞いてみてもいいかもしれません。

③オンとオフ
留学生からこんな話を聞いたことがあります。「アルバイトで飲み会に誘われました。私はお酒が飲めないので、断っていましたが、何度も誘われるので行きました。飲み会では楽しい時間を過ごすことができました。仲が良くなった人もいます。次の日、アルバイトで飲み会のときのように楽しく話しかけられたら、冷たい態度をとられました。私は何か悪いことをしたのでしょうか。」みなさんはどうしてこのようなことがあったと思いますか。日本人は仕事中に雑談をあまりしませんが仕事が終わったあとに、お酒を飲みながらコミュニケーションをとることがあります。これを「ノミニケーション」と言います。日本語の「飲む」と「コミュニケーション」を合わせた造語です。飲み会では年齢も役職も関係なく楽しく飲みます。ただ、これは飲み会だけの話です。また、会社で会うときは仕事モードに切り替わります。飲み会の雰囲気のまま会社に行くことはよくないこととされています。急に冷たくなったわけではなく、オンとオフがはっきり分けられていると割り切って考えるようにしましょう。

今回ブログに載せたものはほんの一部でしかありません。会社の中にある独特な文化は日本人でもなれないとわからないことばかりです。少しずつ覚えていきましょう。覚える際にはポケットに「メモ」をお忘れなく。これも日本の文化です。

次のSNS投稿
2021年9月21日
[English/日本語] Things that Surprised International Students When They Came to Japan - Love (1) Some international students have Japanese lover boyfriends or girlfriends. There are also students who have found someone of the opposite sex they like and ask how to appeal to them. In this article, I would like to introduce some episodes of love that have actually happened to international students. I followed a beautiful woman... A male student was approached by a woman at a train station. She was very beautiful and they had a nice conversation, so the student promised to meet her next time. Later, the woman contacted the student and invited him to her house. The student was very excited to enter the house. And found several of her friends there. The woman told him that they were in the same business. The male student was invited to join the business, but he properly refused. Basically, Japanese women do not actively approach strangers. Also, don't immediately go to a stranger's house, even if the person is a woman. When I gave lady first to a Japanese woman There is a story about a Western student who gave a female employee ”ladies first” treatment, and the female staff mistakenly thought that the student liked her. In the old days in Japan, women were taught to walk three steps behind men. That is why Japanese women were rarely treated kindly by men. Today, this has changed considerably. However, we do not have ”ladies first” culture like in the West. Therefore, if you do something to a Japanese woman, such as holding the door open for her, she may think, "Maybe that foreigner likes me. " and this may lead to trouble.Treating women well is a good thing, so you may want to proactively introduce yourself to them about your own culture to clear up any misunderstandings. Sudden improvement in Japanese language skills! Sometimes there are students who suddenly become fluent in Japanese. When I talk to such students, they often tell me that they have found a Japanese lover or someone they are slightly attracted to.It is said that the best way to improve your language skills is to get a girlfriend or boyfriend from the country where you are studying. Of course, there are people whose only love interest is someone from their own country. It is very important to "like" something related to Japan. I hope you can find as many "likes" as possible. In this article, I introduced an episode that actually happened. Next time, I would like to introduce the Japanese view of love. 留学生が日本に来て驚いたこと~恋愛編①~ 留学生の中で日本人の恋人ができる人がいます。また、好きな異性ができて、どうやってアピールしたらいいか相談をもちかける学生もいます。今回は留学生が実際にあった異性との関係についてのエピソードを紹介します。 きれいな女性についていったら… ある男子留学生が駅で女性に声をかけられました。とてもきれいな女性で、話もはずみ、次に会う約束をしました。その後、女性から連絡があり、女性の家に招待された学生がうきうきしながら、家の中に入ってみると、女性の友だちが数人いました。話を聞くと同じビジネスの仲間だったそうです。男子学生はビジネスに勧誘されましたが、きちんと断ったそうです。日本人の女性は基本的に自分から知らない人に積極的に声はかけません。また、相手が女性でもあまり知らない人の家にはすぐに行かないようにしましょう。 日本人の女性にレディファーストをしたら ある欧米の学生がアルバイト先の仲間(女性)に、レディファーストの対応をしたら、好きだと勘違いされてしまったという話があります。昔の日本では、女性は男性の後ろを3歩下がって歩きなさいという教えがありました。それだけ、日本人の女性は男性からやさしくされることは少なかったのです。現在はだいぶ変わりました。しかし、欧米のようなレディファーストの文化はありません。そのため、女性のためにドアを開けて待っていたりするような行為を日本人女性にすると、「あの外国人は私のことを好きなのかもしれない。」と勘違いして、それが原因でトラブルが起きることがあります。女性を大切に扱うことはいいことなので、自分から積極的に自国の文化について紹介して、誤解を解いてもいいかもしれません。 突然の日本語力の向上! ときどき急に日本語が上手になる学生がいます。そんな学生に話を聞くと、日本人の恋人や少し気になる人ができたということがよくあります。語学はその国の恋人を作ることが上達への近道と言われています。もちろん恋愛対象が自分の国の人しかいない人もいるでしょう。日本に関係する何かを「好き」になることは、とても大切なことです。みなさんも「好き」を1つでも多く見つけられるといいですね。 今回は実際に起きたエピソードを紹介しました。次回は日本人の恋愛観について紹介したいと思います。
前のSNS投稿
2021年9月7日
[English/日本語] Things that Surprised International Students When They Came to Japan - Part-time Jobs About 80% of international students have part-time jobs in Japan. In this article, we will introduce some of the culture shocks that international students face when they start working part-time. How much part-time work is possible for international students? To begin with, the "College Student" status of residence does not allow for part-time work. Therefore, most international students apply for a "Permission to Engage in Activity other than that Permitted under the Status of Residence Previously Granted" at the airport on the day they arrive in Japan. Even if you are granted permission, there are various rules regarding part-time work for international students. International students are only allowed to work 28 hours a week. However, during long vacations such as summer vacation, you can work 40 hours a week with a certificate from your school. There are also some jobs that you are not allowed to work, such as nightclubs and pachinko. If you violate these rules, you will not be able to live as a foreign student, so if you work overtime, please make sure that you have not exceeded the number of hours. Also, some students take part-time jobs with high hourly wages late at night and fall asleep in class. Study is the most important thing for international students. Don't get an unreasonable part-time job! Most international students work in restaurants, factories, or convenience stores. Recently, sorting packages for online shopping at a warehouse is a popular job. If you want to find a job in Japan, experience in the hospitality industry can be a career. When choosing a part-time job, be sure to think about and consider many things. What kind of people are in demand? Japanese companies are looking for people who are cooperative and polite. Compared to other countries, Japan has a national character that values teamwork, and it is the same for part-time jobs. Listen to your boss's instructions and work together with your colleagues to get the job done. There are cases where international students are scolded for working alone without consulting anyone. Do you know that there is a word used at work called "ho-ren-sou (spinach)"? "Ho" means "report," "ren" means "contact," and "so" means "consultation. Let's always keep these three words in mind when we work. Also, In Japan, there is a saying, "The customer is God," which means that you should treat your customers as if they are God and be polite and courteous to them. If you can master customer service, you will have a big advantage when you find a job in Japan. You don't need to be good at Japanese to convey your feelings. Unique greetings at part-time jobs I was once asked by an international student, "Do Japanese people say 'Ohayo gozaimasu' even at night?I was once asked by an international student. In restaurants, "Ohayo gozaimasu" is often used as a greeting to start work. The greeting is the same even if the workday starts at 6:00 p.m., for example. This unique culture makes even Japanese people feel uncomfortable when they first start working part-time. There is no clear reason as to why people greet each other in such a way.Be careful, this is a greeting only between store workers and not used for customer Be strict with time! The most common problems that foreign students have at their part-time jobs are related to tardiness and absenteeism. If you are going to be late, be sure to call before the designated time. The same goes for taking time off from your part-time job. Also, if you are at work and it is prayer time, you are not allowed to give priority to prayer. If you have to pray, please try not to work during that time. Also, if you are going to quit your part-time job, please consult with your manager one month in advance. It is not a good idea to quit suddenly. If you quit your part-time job abruptly, people from the same country or the same school as you may not be able to work there anymore. Please be careful. There are students who suddenly become fluent in Japanese when they start working part-time. I have also received reports that they have made Japanese friends and are enjoying their study abroad experience. Of course, the most important thing for international students is to study, but part-time jobs allow you to learn things that you cannot learn at school. Please manage your part-time job carefully and enjoy your life as an international student. At our school, we can help you find a part-time job. 留学生が日本に来て驚いたこと~アルバイト編~ 私費留学の留学生の約80%が日本でアルバイトをしています。今回は留学生がアルバイトを始めたときに直面するカルチャーショックについて紹介します。 留学生ってどのくらいアルバイトができるの? そもそも「留学」という在留資格はアルバイトが認められていません。そのため、留学生のほとんどは入国した日に空港で「資格外活動許可」の申請を行います。許可をもらっても留学生のアルバイトには様々なルールがあります。留学生は1週間に28時間しか働いてはいけません。ただし、夏休みなどの長期休みの場合は、学校から証明書をもらい、1週間40時間働くことができます。また、ナイトクラブやパチンコなど働いてはいけない仕事もあります。これらを違反した場合は留学生活を送れなくなってしまうので、残業した場合などは時間数が越えていないかなどきちんと確かめましょう。また、時給の高い深夜のアルバイトを行い、授業中居眠りをしてしまう人がいます。留学生は勉強が一番大切です。無理なアルバイトはしないように! 留学生のほとんどは、レストランや工場やコンビニなどで働いています。最近は倉庫でネットショッピングの荷物の仕分けをする仕事が人気です。日本で就職したい場合は、接客業の経験がキャリアになることがあります。アルバイトをするときは色々なことに気を付けながら考えて選ぶようにしましょう。 どんな人材が求められている? 日本の会社では協調性があり、礼儀正しい人材が求められています。日本は他の国と比べてチームワークを大切にする国民性があり、それはアルバイトでも同じです。上司の指示を聞いて、まわりの仲間と一緒に協力して仕事をすすめます。留学生の中には誰にも相談せず1人で仕事を進めてしまい、叱られるケースがあります。仕事で使われる言葉の中で「ほうれんそう(ほうれん草)」という言葉があるのを知っていますか。「ほう」は「報告」、「れん」は「連絡」、「そう」は「相談」です。いつもこの3つの言葉を意識して働くようにしましょう。また、日本では「お客様は神様です。」という言葉があります。お客様を神様だと思って、礼儀正しく丁寧に接客しなければならないという意味です。接客をマスターすれば、日本で就職する際にとても有利になります。日本語が上手じゃなくても気持ちは伝わります。真心こめて接客をしましょう。 アルバイトの独特な挨拶 留学生から「日本人は夜でも『おはようございます』といいますか?」と質問されたことがあります。飲食店などでは、仕事開始のあいさつで「おはようございます」を使うことが多いです。例えば18時に仕事が始まっても、その挨拶は同じです。このどくとくな文化は日本人でもアルバイトを始めてするときに、違和感を覚えます。なぜそのような挨拶をするかは、明確な理由はありません。これは、店員同士の会話であって、お客さんには使わないので気を付けてくださいね。 時間に厳しく! 留学生がよくアルバイト先で起こすトラブルは「遅刻」や「欠勤」に関することが多いです。遅刻をしそうなときは、決まった時間になる前に必ず連絡をしましょう。これはアルバイトを休むときも同じです。また、仕事中お祈りの時間になってしまった場合、お祈りを優先することは許されません。お祈りがある場合は、その時間にアルバイトを入れないなどの工夫をしてください。また、アルバイトを辞める場合は1か月前に店長などに相談しましょう。突然辞めるのは良くないことです。あなたと同じ国の人や同じ学校の人がそこでアルバイトをできなくなってしまうこともあります。気を付けてください。 アルバイトを始めると日本語が急に上手になる学生がいます。また、日本人の友だちができて、留学生活が楽しくなったと報告を受けたこともあります。もちろん留学生にとって一番大切なのは勉強ですが、学校で学べないことが学べるのがアルバイトです。自分できっちりと管理して留学生活をエンジョイしましょう。 ※本校ではアルバイトを探す際に相談にのることができます。