• 投稿者
  • 画像
  • シェア
  • 地域
  • タグ

みんなのSNS投稿

Dylan Gibson
2021年11月30日
品川の小笠原商店に行きました。本当においしい焼き菊を食べ、飲み物も本当に安かった。私はカルビセットのいくつかの並べ替えを得ることになった、私は名前を覚えていないが、あなたはそれが写真に付属しているものを見ることができます笑。 焼き食は味が良かったが、グリルは最初は少し熱すぎたので、熱を下げなければならなかった。私はそれが最初の?で燃えていないことを確認するために本当に速く私の肉をひっくり返さなければならなかった。しかし、それは楽しい経験でした。私は素敵なリラックスした食事を持っていたが、私はそれを得た後、それを断った。味噌汁も素敵で(正直言って素晴らしい味がしました)、その後は無料のコーヒーサービスを提供してランチを終わらせました。 彼らは同様に支払いキャンペーンが行っていたので、私はそれを使用するための素晴らしい割引を得ました。本当に便利なアプリ
さらに表示
  • 東京都
  • 日本
  • 品川区
  • グルメ
  • 焼き肉
Dylan Gibson
2021年11月30日
先日新宿駅に行って、私がそこにいる間に巨大な金属彫刻の写真を撮りました。私はそれがパンデミックの間に建てられたので、私はそれを数回しか通過していませんが、私の好奇心はついに私の最高のものを得て、とにかく余分な時間を持っていたので、私はそれのクイックショットをスナップしました。 私はそれについて少し研究をしたし、それは明らかに有名な最も有名な松山知一によって作られ、より良い言葉の欠如のためのテーマは、驚きと戸惑いを持って訪問者を迎えることでした。 それはかなり面白いですし、同様に、すべての角度から異なって見えます。写真の右側を見ると(カットオフの一種です)、腕を伸ばしたまま花を持っているのを見ることができます。 その名前は花のさんで、名前の背後にある起源は分かりませんが、それは確かに私の興味をそそっています.
さらに表示
  • 日本
  • 東京都
  • 新宿区
  • 芸術
  • 彫刻
  • 芸術家
開智国際日本語学校(Kaichi International School of Japanese)
2021年11月29日
[English/日本語] Can we see Japan through the contents of Japanese people's bags?1) What do Japanese people carry in their bags? I would like to introduce you to the life and culture of Japan through this. 1)Wallets Compared to other countries, Japanese people probably carry more cash in their wallets. Although electronic payments have been increasing recently, there are still many stores that do not accept electronic settlements or credit cards. Keep a little extra cash in your wallet when you are living in Japan. 2)Folding umbrella What percentage of chance of precipitation do you take an umbrella with you? Half of Japanese people carry an umbrella even when the chance of precipitation is 30%. 3) Hand cream and eye drops It is very dry in winter in Japan. When you try to open a door, you may feel static electricity, which can be painful. Also, contacts tend to dry out in winter. For this reason, I use hand cream and eye drops to prevent them from drying out. 4) Eco bag In Japan, plastic bags have been charged since last year. As a result, more and more people are carrying eco-bags. 5) Anti-infection goods To prevent infection by the new coronavirus, more and more people are carrying a small size disinfectant. Some people also carry spare masks in their mask cases. Recently, fashionable mask cases are being sold and are being adopted as a new fashion. It would be nice if we could have fun while preventing infection. I will continue to introduce the contents of Japanese people's bags next week. 日本人のカバンの中身から日本が見えてくる?① 日本人はカバンの中に何を入れているでしょうか。そこから日本での生活や文化などを紹介したいと思います。 ①お財布 おそらく他の国と比べてお財布の中には現金が多めに入っています。最近は電子決済が増えてはきましたが、まだ電子決算ができない店やクレジットカードが使えない店が多くあります。日本で生活するときは少し多めに入れておきましょう。 ②折りたたみ傘 あなたは降水確率が何%で傘を持って行きますか?日本人は降水確率30%でも半数の人が傘を持ち歩きます。 ③ハンドクリームや目薬 日本の冬はとても乾燥します。ドアをあけようとすると静電気がおきて、痛い思いをすることも。また、冬場はコンタクトも乾燥しやすいです。そのため、ハンドクリームや目薬で乾燥を防いでいます。 ④エコバッグ 日本では去年からレジ袋が有料になりました。そのため、エコバッグを持ち歩く人が多くなりました。 ⑤感染症対策グッズ 新型コロナウィルス感染予防のために、小さいサイズの消毒液を持ち歩く人が増えました。また、予備のマスクをマスクケースの中に入れている人もいます。最近はおしゃれなマスクケースが売られるようになり、新しいファッションとして取り入れられています。感染予防も楽しみながらできるといいですね。 来週も日本人のカバンの中身について紹介していこうと思います。
さらに表示
  • 日本
  • 日本人・著名人
  • 留学
  • 留学生
  • 日本語学校
  • 日本の生活
  • ファッション
  • 現代文化

あなたへのおすすめ