• 작성자
  • 이미지
  • 공유
  • 지역
  • 태그

커뮤니티 게시물

大坪 邦仁
2020년10월17일
「Takachiho Gorge of silence」 location : 宮崎県西臼杵郡高千穂町 * ~静寂の高千穂峡~ 高千穂峡は、阿蘇の火山活動で噴出した火砕流が五ヶ瀬川に沿って帯状に流れ出し、 急激に冷却されたために出来た柱状の素晴らしい懸崖となった峡谷です。1934年(昭和9)11月10日、国の名勝・天然記念物に指定されていて、日本の滝百選にも選ばれた真名井の滝、槍飛橋などがあります。 九州屈指のパワースポットである高千穂。その中でも高千穂峡の真名井の滝の静寂は特に心癒される神秘的な光景です。 * * ~Takachiho Gorge of silence~ The wonderful columnar cliffs of Takachiho Gorge were formed because the pyroclastic flow erupted by the volcanic activity of Mt. Aso flowed out in strips along the river and was rapidly cooled. This Takachiho Gorge is designated as a National Monument and Natural Monument on November 10, 1934. Nearby are Manai Falls, one of the 100 best waterfalls in Japan, and Yaritobi Bridge. Takachiho is one of the best power spots in Kyushu. Among them, the quietness of Manai Falls in Takachiho Gorge is a mysterious scene that heals the heart.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 다카치호조
  • 미야자키현
  • 규슈 지방
  • 자연
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
「Morning glow flower park」 location : 香川県三豊市詫間町 * ~朝焼けのフラワーパーク浦島~ マーガレットは、香川県を代表する花の一つで三豊市は全国1位の生産量を誇ります。その三豊市の荘内半島にフラワーパーク浦島があります。毎年5月頃には瀬戸内海の島々と望む一面のマーガレット畑が見頃を迎えます。 この写真は3年前の撮影ですが、今はフラワーパーク浦島に隣接して、オートキャンプ場浦島とCLASSICOセトウチ珈琲があります。 * * * ~Morning glow flower park~ Margaret is one of the representative flowers of Kagawa Prefecture, and Mitoyo City boasts the highest production volume in Japan. There is Flower Park Urashima on the Shonai Peninsula in Mitoyo City. Every May, the entire Margaret field overlooking the islands of the Seto Inland Sea is in full bloom. This photo was taken three years ago, but now there is an auto campground Urashima and CLASSICO Setouchi Coffee next to Flower Park Urashima.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 시코쿠 지방
  • 가가와현
  • 꽃밭
  • 미토요시
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
「Spiritual protection temple」 location:香川県東かがわ市・與田寺 * ~與田寺の中門(鐘楼門)~ 與田寺は、天平11年(739年)行基が開いたとされる真言宗別格本山。四国八十八ヶ所奥の院に指定されており、年間約20万人の参拝者が訪れます。「厄除けの寺」として非常に有名で、初詣の定番スポットでもあります。 * * * Yoda Temple is a special head temple of the Shingon sect, which is said to have been opened by Gyoki in Tenpyo 11 (739). It is designated as the Okunoin in 88 places in Shikoku and is visited by about 200,000 worshipers annually. It is very famous as a "temple to prevent evil" and is also a standard spot for the first visit.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 사원
  • 역사
  • 시코쿠 지방
  • 기모노
  • …기타1
COOL JAPAN VIDEOS 運営
2020년10월17일
いつも素敵な写真を投稿していただきありがとうございます? ご要望いただきました下記のタグを追加させていただきましたのでお知らせします。 追加したいタグがあれば、スタッフ精査の上追加させていただきます。 タグ選択時のタグ申請ボタン、又はお問い合わせよりご連絡ください? ◆東京タワー ◆角島大橋 ◆彫刻 ◆居合道・抜刀術・剣術 ◆包丁・ナイフ ◆刀鍛冶 ◆古武術 ◆コスプレイヤー ◆昼食をランチに変更 ◆欧風料理 ◆浅草三社祭 ◆海鮮丼 ◆昆虫 ◆鎧・甲冑・兜 ◆彫金 ◆火縄銃 ◆趣味 ◆プラモデル ◆御朱印 ◆華道 ◆造園・ガーデニング ◆浮世絵 ◆切り絵 ◆かんざし ◆硝子
더 보기
Drone Artist TOMAKO
2020년10월17일
. 毎日感動づくしで忙しいです。 . 国内外あちこちで夕陽を追いかけ 撮り続けてきて思います、 こんなに夕陽と海の関係が ばっちりな土地知りません。 香川県の観音寺市、 ここの夕陽にはノックダウン。 . 全ての浜の向きががっつり西、 対峙する海が凪上等の瀬戸内海、 凪上等の瀬戸内海! だからいつでもリフレクショーーン! こんなとこ瀬戸内海でみても ここ(と三豊市半分)だけよ。 潮の上げ下げがむちゃ激しくて 日々変化がおもしろすぎる。 湿度がほどよいのか水平線まで しっかり太陽のお姿拝める。 . すごい条件そろっちゃってて、 場所選定いらないんです、 観音寺中の海がすごすぎまして(*゚Q゚*) . じっくり撮り続けてる石垣や奄美は 当然すばらしく全く別角度の感動が てんこもり、夕陽だってすごいです。 でも夕陽の場所選定には、 潮や雲や太陽の角度や 半島の重なりや浜の状態や、 体得した知恵をフル稼働させ リフレクションの機会を伺って、 でもそう多くはなくて。 . 観音寺、こちらの お手軽っぷりたるやもうびっくり。 ここのよさは間違いなくこれですね。 難しいこと考えずとも、 観音寺の浜や防波堤なら 多くのタイミングで誰でもポンと 最上級の夕陽リフレクション体験が できちゃう、これすごい、革命的! . 観音寺、夕陽の町です。 .
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 절경
  • 자연
  • 일본
  • 해안/해변/바다/
  • 석양
  • 관광
  • 가가와현
  • 드론/공중촬영
  • 지역 PR
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
「Red rice & Five-storied pagoda」 location: 岡山県総社市・備中国分寺 * 備中国分寺のそばに広がる田園を赤く染める赤米。1400年以上の歴史を持つ赤米は、元々は神社の神事に用いられてきました。備中国分寺近くに植えられているのは観光用の田んぼですが、赤い稲穂で田んぼが一面赤く染まる様子は、他の土地ではほとんど見ることができない素晴らしい光景です。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 사원
  • 시골 풍경
  • 중국 지방
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
「Gorgeous Nijo Castle Gate」 location: 京都市中京区・元離宮二条城 * * * ~Gorgeous Nijo Castle Gate~ Nijo Castle was built in 1603 by Ieyasu Tokugawa to protect the Kyoto Imperial Palace where the emperor lives and to serve as a lodging place for the shogun. It is a valuable historical heritage site registered as a UNESCO World Heritage Site in 1994. The Karamon Gate, an important cultural property, is the main gate of the Ninomaru Palace and is decorated with gorgeous and colorful sculptures. * * 二条城は1603年、徳川家康が天皇の住む京都御所の守護と将軍の宿泊所とするため築城したもので、1994年にユネスコ世界遺産に登録された貴重な歴史遺産です。 重要文化財の唐門は、二の丸御殿の正門にあたり、豪華絢爛な極彩色の彫刻で飾られています。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 전통 문화
  • 역사
  • 교토시
  • 성·성지·성터
  • 교토부
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
「Fushimi-Inari Taisha」 location: 京都市伏見区・伏見稲荷大社 * * * ~The head shrine of Inari Shrine~ Fushimi Inari Taisha is the head shrine of more than 30,000 shrines in Japan dedicated to Inari. Fushimi Inari Taisha is known for many torii gates. The name "Senbon Torii" does not mean that there are 1,000 torii gates. There are about 10,000 torii gates on the grounds of the shrine. The torii gates were all offered by worshipers at the shrine. The Senbon Torii is often featured on the cover of travel guidebooks.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 전통 문화
  • 신사
  • 교토부
  • 교토시
  • 여행
  • 일본의 정신/와비사비
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
. * * * 「Senbon Torii 」 location: 京都市伏見区・伏見稲荷大社 * * * ~ Senbon torii are a symbol of Fushimi Inari Taisha ~ Fushimi Inari Taisha is the head shrine of more than 30,000 shrines in Japan dedicated to Inari. Fushimi Inari Taisha is known for many torii gates. The name "Senbon Torii" does not mean that there are 1,000 torii gates. There are about 10,000 torii gates on the grounds of the shrine. The torii gates were all offered by worshipers at the shrine. The Senbon Torii is often featured on the cover of travel guidebooks. * * ~千本鳥居~ 伏見稲荷大社は日本に3万以上ある稲荷を祀った神社の総本宮で、たくさんの鳥居があることで知られています。「千本鳥居」という名前は、鳥居が1,000本あることを意味している訳では無く、境内には約1万本の鳥居があります。旅行ガイドブックの表紙でよく目にする千本鳥居は伏見稲荷大社のシンボルです。
더 보기
大坪 邦仁
2020년10월17일
. * * * 「Mt. Ishizuchi of the sacred mountain」 location : 愛媛県石鎚山山頂・天狗岳 (Mt. Ishizuchi, Ehime, Japan) * * * ~Sacred Mount Ishizuchi~ Mt. Ishizuchi is a mountain located in the western part of the Shikoku Mountains at an altitude of 1,982 meters and is the highest peak in western Japan. It has been known to many people for a long time as a mountain of mountain worship (shugendo), and is also called Sacred Mount Ishizuchi. It is a scene of Mt. Tengudake of Mt. Ishizuchi, which is fantastic before sunset on October 7, 2020. It was fine in the early morning of the day and the sea of ​​clouds did not occur, but I was able to see this scene before sunset because of the weather. * * ~霊峰石鎚山~ 2020年10月7日、日没前の幻想的な天狗岳の光景です。この日の早朝は快晴で雲海が発生せずでしたが、天候が崩れる中で粘りに粘って日没前にこの光景を見ることが出来ました。最後まで撮影していたカメラマンは2名のみで、僕以外は頂上山荘に宿泊の方でした。ナイト下山の準備をしている最中に土砂降りの雨...、天気予報で覚悟はしてましたが雨中の単独ナイト下山は慎重に慎重を重ねて3時間かかりました。トータル25時間の石鎚山登山でしたが素晴らしい光景が見れて本当に良かったです。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 자연
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 단풍
  • 가을
  • 시코쿠 지방
  • 등산/하이킹
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
. * * * 「Mt. Ishizuchi dyed in autumn colors」 location : 愛媛県石鎚山山頂・天狗岳 (Mt. Ishizuchi, Ehime, Japan) Camera:Canon EOS 5Ds Lens:EF16-35mm F2.8L Ⅲ USM ? date:2020/10/07 * * * ~Mt. Ishizuchi summit in autumn~ The summit of Mt. Ishizuchi, "Tengudake," and the waterfall clouds, which are dyed with autumn leaves. Mt. Ishizuchi is a mountain located in the western part of the Shikoku Mountains at an altitude of 1,982 meters and is the highest peak in western Japan. It has been known to many people for a long time as a mountain of mountain worship (shugendo), and is also called Sacred Mount Ishizuchi. * * ~紅葉に染まる天狗岳と滝雲~ 色鮮やかな紅葉に染まる石鎚山山頂の天狗岳。頂上山荘の方もおっしゃってましたが、ここ数年で一番綺麗な紅葉でした。大量の雲海が山の谷間を越え流れ落ちる滝雲と相まって、とても素晴らしい光景を見ることが出来ました。 * * * * *
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 시코쿠 지방
  • 등산/하이킹
  • 자연
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 가을
  • 단풍
  • …기타1

추천 기사